Y tế - Văn hóaVăn hóa nghệ thuật

Bế mạc Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam

Tạp Chí Giáo Dục

Sau gần một tuần làm việc, tối 10-1 tại Hà Nội đã diễn ra lễ bế mạc Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam trong không khí thân mật và đầm ấm.

Đã có những bản thỏa thuận được ký kết và sớm nhất trong sáu tháng đầu năm 2010 sẽ có những tác phẩm văn học Việt Nam được dịch và xuất bản tại một số nước trên thế giới. Đại diện các đoàn nhà văn dịch giả Mỹ, Trung Quốc, Thụy Điển đã phát biểu và có lời cảm ơn chân tình, cởi mở.

 

Dịch giả Chúc Ngưỡng Tu phát biểu tại lễ bế mạc

Dịch giả Chúc Ngưỡng Tu khẳng định: “Thông qua hội nghị lần này đã nói lên ba sự thật: nền văn học Việt Nam đã phát triển đến một tầm cao mới, Đảng, Chính phủ, Nhà nước Việt Nam hết sức tôn trọng nền văn học nghệ thuật và Việt Nam đã trở nên giàu có. Chúng tôi dự đại hội với niềm hi vọng và chờ đợi, ngày mai sẽ chia tay khi về đất nước làm nhiệm vụ giảng dạy tiếng Việt tôi mang thêm một nhiệm vụ mới, đó là giới thiệu văn học Việt Nam đến với các độc giả Trung Quốc”.

Còn ông Sharma Geetesh, chủ tịch Ủy ban đoàn kết hữu nghị Ấn Độ – Việt Nam, phát biểu: “Tôi xem Việt Nam như ngôi nhà thứ hai của mình, và cũng hi vọng các bạn xem Ấn Độ như ngôi nhà thứ hai của các bạn. Trong một thế giới có nhiều biến động chúng ta cần nhiều hơn tình hữu nghị và yêu thương, chính trị không làm được điều đó, chỉ có văn học mới làm được điều đó. Tuy chúng ta khác nhau về màu da, tôn giáo và niềm tin nhưng chúng ta ngồi đây đều chung một gia đình văn hóa”.

Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Hữu Thỉnh cũng có lời cảm ơn đến tình cảm nồng ấm mà các dịch giả, nhà văn quốc tế đã dành cho Việt Nam và mong sự hợp tác chặt chẽ giữa Hội Nhà văn Việt Nam và các dịch giả trên thế giới sẽ đưa văn học Việt Nam khẳng định vị trí của mình trên bản đồ văn học thế giới.

H.Đ (Theo TTO)

Bình luận (0)