Viết đúng tiếng Anh giúp cho thông tin thể hiện được rõ nghĩa và thể hiện tính thuyết phục cao đối với người đọc. Tuy nhiên, không ít sinh viên, đặc biệt là sinh viên không chuyên lại thường vướng nhiều lỗi sai trong kỹ năng này.
Nhiều lỗi sai cơ bản
Phạm Thị Dung (sinh viên năm 3 Khoa Vật lý – Vật lý kỹ thuật Trường ĐH Khoa học Tự nhiên TP.HCM), chia sẻ: Có nhiều nguyên nhân khiến người học thể hiện kỹ năng viết không chính xác. Đó là không nắm vững cách chia động từ, công thức các thì, vị trí sử dụng các loại danh từ, tính từ, động từ, trạng trừ, giới từ. Hoặc không thuộc từ vựng, quy tắc đặt dấu câu… Đơn cử, theo nguyên tắc sau danh từ số nhiều, động từ phải chia ở dạng số nhiều. Tuy nhiên ở trường hợp này, có những từ mang nghĩa số nhiều nhưng thuộc dạng đặc biệt thì động từ theo sau phải chia ở dạng số ít. Ví dụ, Everyone (mọi/mỗi người), động từ theo sau phải chia là is thay vì chia là are.
Hoặc cách sử dụng hai giới từ chỉ nơi chốn at, in cũng thường xảy ra nhầm lẫn. In được dùng khi nói đến không gian khép kín như căn phòng, tòa nhà; khoảng không gian mở, có diện tích lớn như thị trấn, thành phố, quốc gia, châu lục. Ví dụ, In Ho Chi Minh city. Trong hoàn cảnh cũng nói đến một không gian mở nhưng có diện tích nhỏ, ví dụ nói đến trường học, thì đòi hỏi phải sử dụng at, nhưng một số người học lại dùng in.
Dung cho biết có không ít sinh viên, đặc biệt là sinh viên không chuyên thường vướng lỗi sai này khiến nội dung cần thể hiện không được rõ nghĩa. Đồng thời bộc lộ hạn chế kiến thức kỹ năng viết và chắc chắn tính thuyết phục sẽ bị giảm.
Bản thân Dung, ngoài những lỗi trên, em còn hay nhầm lẫn trong trật tự từ, do ảnh hưởng từ cách viết tiếng Việt. Ví dụ, khi viết cụm từ “Một ngôi nhà đẹp” trong tiếng Anh, nguyên tắc yêu cầu tính từ phải đứng trước danh từ và cách viết đúng là “A beautiful house” thì Dung lại thường viết “A house beautiful”.
Giáo viên bản ngữ giảng dạy tiếng Anh tại một trường THPT ở TP.HCM. Ảnh: N.Anh |
Tương tự, Nguyễn Thị Nga (sinh viên năm 2 Khoa Ngoại ngữ Trường ĐH Tôn Đức Thắng), thẳng thắn thừa nhận: Không chỉ người học tiếng Anh không chuyên gặp khó khăn khi học kỹ năng viết mà bản thân sinh viên chuyên ngành cũng thường mắc lỗi. Thông thường là viết sai chính tả do nhớ từ không chính xác. Ví dụ, từ Rhythm (nhịp) thường viết nhầm thành Ryhthm (không có nghĩa).
Cách khắc phục lỗi sai
Đối với việc học ngoại ngữ nói chung và việc học tiếng Anh nói riêng, viết theo đúng các tiêu chuẩn học thuật sẽ giúp người học phát triển kỹ năng tư duy logic. Khi viết được, viết chính xác đồng nghĩa với việc đọc tốt, nói tốt vì lượng từ vựng sử dụng được mở rộng. Và ứng dụng hiệu quả nhất là khả năng suy nghĩ bằng tiếng Anh, xóa bỏ tình trạng suy nghĩ bằng tiếng Việt trước, sau đó mới viết thành câu từ tiếng Anh.
Theo cô Phạm Thanh Bảo Nguyên (giáo viên tiếng Anh tại Anh ngữ Hội Việt Úc), tư duy bằng tiếng Việt đã ảnh hưởng đến kỹ năng viết, thể hiện ở việc viết theo kiểu học thuộc lòng, dựa trên các ý giáo viên đưa ra. Và thói quen này sẽ rất khó sửa chữa.
Thông thường trong quá trình học, người học luôn gặp 3 khó khăn. Thứ nhất, thiếu ý tưởng (ideas): Khi phải trình bày ý kiến riêng về một đề tài xã hội, người học thường có thể chọn câu trả lời cho mình nhưng không thể giải thích vì sao mình có câu trả lời đó, cũng như không đưa được ra suy luận, bằng chứng thuyết phục. Ví dụ, viết về đề tài: “Một số người cho rằng trẻ em thường có xu hướng trở nên bạo lực vì thường xem các phim về hành động/bạo lực liên quan đến tội phạm, vì vậy phụ huynh cần hạn chế việc xem phim của các bạn trẻ. Bạn có đồng ý với ý kiến trên hay không?”, lúc này, người học có thể trả lời đồng ý hoặc không đồng ý ngay sau khi đọc đề nhưng lại không thể phát triển ý tưởng để viết đoạn thân bài. Thứ hai, thiếu từ vựng (vocabulary): Sau khi người học đã hình thành ý tưởng nhưng không biết dịch sang tiếng Anh ra sao. Thứ ba, thiếu cấu trúc câu/ngữ pháp: Ngay cả khi người học đã tìm được từ vựng thích hợp trong tiếng Anh nhưng khi ghép câu lại thì câu không có nghĩa hoặc thiếu nghĩa, thậm chí câu mang nghĩa khác với ý tưởng ban đầu. Một số trường hợp khác là câu mang nghĩa đúng, tuy nhiên lại không phù hợp với cách trình bày câu và sử dụng ngôn ngữ của người bản ngữ.
Để nâng cao khả năng viết, cô Bảo Nguyên cho rằng người học nên bắt đầu từ 2 bước. Trước hết nên bắt đầu từ phương pháp học giao tiếp. Thay vì để giáo viên hỏi ý kiến của người học là gì thì nên chủ động phỏng vấn ngược lại giáo viên, đặc biệt là giáo viên nước ngoài. Bằng cách này, người học tiếp thu thêm được nhiều ý kiến khác nhau. Sau đó, khi có câu trả lời, người học nên tìm cách viết lại câu trả lời đó bằng từ vựng, cấu trúc câu mới mà không làm thay đổi nghĩa của câu (kỹ thuật paraphrasing). Chúng ta cũng nên lưu ý, thực hành thường xuyên sẽ giúp người học có thể tư duy như người bản xứ, và có khả năng viết từ vựng cũng như mẫu câu trôi chảy.
Trinh Ngọc
Đối với việc học ngoại ngữ nói chung và việc học tiếng Anh nói riêng, viết theo đúng các tiêu chuẩn học thuật sẽ giúp người học phát triển kỹ năng tư duy logic. |
Bình luận (0)