Y tế - Văn hóaVăn hóa nghệ thuật

Phim làm lại: Dễ “xào nấu” nhưng không dễ “ngon”

Tạp Chí Giáo Dục

Các phim Việt làm lại (remake) các tác phẩm nổi tiếng, ăn khách của nước ngoài cứ ngỡ là lối đi an toàn nhưng thực tế cho thấy khả năng thành công không cao.

Tưởng an toàn hóa bất an

Dù đến ngày 6/6 mới ra mắt nhưng bộ phim 7 năm chưa cưới sẽ chia tay (phát trên kênh VieOn), làm lại từ phim Hàn đình đám Secret love đã nhận vô số phản ứng tiêu cực của công chúng. Khán giả chê bai ngoại hình của dàn diễn viên Võ Cảnh, Thúy Ngân, Jun Phạm, Thảo Tâm không thể sánh bằng bản gốc có Ji Sung, Hwang Jung Eum, Bae Soo Bin, Lee Dae Hee. Ngoài ra, diễn xuất của 4 diễn viên cũng bị nghi ngờ vì từ trước đến nay, chưa ai trong số họ được công nhận diễn tốt.

Gây tranh cãi từ khi dự án mới công bố, thậm chí còn chưa có thông tin về diễn viên tham gia là điểm chung của những tác phẩm remake. Tranh cãi này kéo dài cho đến khi phim ra mắt và kể cả một thời gian dài sau đó. Nhiều diễn viên thực lực cũng từng có những vai diễn đáng quên khi đóng phim remake, như Minh Hằng (Sắc đẹp ngàn cân), Khả Ngân (Hậu duệ mặt trời), Lan Ngọc (Mối tình đầu của tôi), Nhã Phương (Ngày ấy mình đã yêu, Yêu đi đừng sợ, Song Song), Phương Anh Đào (Bằng chứng vô hình, Chiếm đoạt), Miu Lê (Bạn gái tôi là sếp, Chiếm đoạt).

Mới trình làng poster nhưng phim 7 năm chưa cưới sẽ chia tay đã “dậy sóng” tranh cãi, chê bai trên mạng xã hội

Mới trình làng poster nhưng phim 7 năm chưa cưới sẽ chia tay đã “dậy sóng” tranh cãi, chê bai trên mạng xã hội

Làm phim remake tưởng chừng là lựa chọn an toàn nhưng thực chất lắm bất an. Bởi kể cả khi “xào nấu” từ kịch bản ít ai biết, phim cũng khó thoát “lời nguyền” chê bai. Mới nhất là thất bại phòng vé của Án mạng lầu 4, chuyển thể từ Melbourne của Iran. Vậy mới thấy, kể cả khi khán giả khó tiếp cận bản gốc để so sánh thì phim remake vẫn có xác suất thành công ít.

Trong danh sách phim Việt doanh thu trăm tỉ đồng trở lên, đến nay chỉ có 2 phim remake là Tiệc trăng máu và Em là bà nội của anh. Chọn phim nổi tiếng để làm lại hay chọn phim ít người biết đến đều đặt người làm phim vào thế khó. Đạo diễn Nhâm Minh Hiền – người lần đầu làm phim Việt hóa Hạnh phúc bị đánh cắp, dự kiến ra mắt vào tháng Tám tới – cho biết: “Phim remake đa số đều nổi tiếng, chỉ số lượt xem cao, khán giả trong nước và thế giới có quan tâm và xem. Điều này giúp phim dễ làm truyền thông nhưng cũng tạo áp lực cho ê kíp khi làm lại. Vì cần phải sáng tạo theo văn hóa và cấu trúc phim truyền hình Việt, nhất là ngôn ngữ lời thoại, văn hóa giao tiếp, tâm lý ứng xử, hành động theo cá tính nhân vật con người Việt Nam. Phim remake từ các phim ít người biết đến tất nhiên quảng bá cực kỳ khó và tốn kém kinh phí. Nhà sản xuất chỉ khai thác các phim không nổi tiếng khi trong phim có những yếu tố có thể khi Việt hóa sẽ trở thành một phim có ý tưởng hay và mới. Trong trường hợp này, gần như phải bắt đầu từ sáng tạo trong kịch bản. Việc quảng bá coi như khai thác từ câu chuyện chứ không thể từ phim đã được khán giả đón nhận”.

Nương nhờ yếu tố cộng hưởng

Phim remake thường hưởng lợi ở yếu tố truyền thông. Tuy nhiên kịch bản hay không phải là yếu tố duy nhất tạo nên thành – bại của phim mà còn phải cậy nhờ dàn diễn viên. Phim remake thời gian gần đây có nhiều tiến bộ trong khâu Việt hóa, cài cắm khá mượt mà chất liệu Việt. Nhưng điều đó không ích gì nếu thiếu sự cộng hưởng về mặt diễn xuất. Phim Án mạng lầu 4 lồng ghép văn hóa đám giỗ của người Việt, hình ảnh chiếc bánh gai, trăn trở về chuyện xuất ngoại lập nghiệp hay ở lại quê hương đều là những thứ gần gũi với đời sống, suy nghĩ của người Việt. Tuy nhiên màn thể hiện nhạt nhòa của Trương Thế Vinh, Lương Bích Hữu khiến phim không thể chạm đến cảm xúc người xem.

Phim Án mạng lầu 4 nối dài thất bại của dòng phim remake

Phim Án mạng lầu 4 nối dài thất bại của dòng phim remake

Trong khi đó Em là bà nội của anh thắng lớn nhờ diễn xuất bùng nổ của nữ chính Miu Lê, Tiệc trăng máu hốt bạc nhờ màn tung hứng ăn ý của Hồng Ánh, Thái Hòa, Thu Trang, Đức Thịnh… Thành công của Hương vị tình thân, Gạo nếp gạo tẻ, Cây táo nở hoa, Người phán xử, Thương ngày nắng về cũng vậy. Tương tác của dàn diễn viên, nội lực diễn xuất mới chính là thứ góp phần giữ chân người xem. Tâm lý khán giả chỉ cần nhìn vào dàn diễn viên hùng hậu đã háo hức muốn xem, huống chi phim remake có bệ đỡ là kịch bản chắc tay.

Mới đây, thông tin phim Hạnh phúc bị đánh cắp (làm lại từ phim Hàn Jang Bo Ri is here) sắp ra mắt trên VieOn đang làm người xem náo nức vì quy tụ Nghệ sĩ nhân dân Lan Hương, Nghệ sĩ ưu tú Trương Minh Quốc Thái, Hồng Ánh, Ngọc Lan, Nghệ sĩ ưu tú Hạnh Thúy, Trung Dũng, Đại Nghĩa, Cát Tường.

Xu thế toàn cầu

Hội chợ phim của Liên hoan phim Cannes năm nay ghi nhận sự bùng nổ của dòng phim remake, đánh dấu bằng sự kiện Cannes Remakes – giới thiệu các tựa sở hữu trí tuệ (IP) được tuyển chọn từ Pháp, Tây Ban Nha và Ý, được đánh giá là có tiềm năng chuyển thể thành phim nhất. Sau đó là cuộc gặp gỡ giữa các chủ sở hữu IP và nhà sản xuất. Giám đốc điều hành hội chợ Guillaume Esmiol cho biết: “Phim làm lại đang tạo ra động lực mới cho ngành công nghiệp điện ảnh, báo hiệu một sự thay đổi đáng chú ý. Không chỉ có những bản làm lại bằng tiếng Anh mà còn có xu hướng làm lại bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Khán giả bị thu hút bởi những câu chuyện được cộng hưởng với những sắc thái văn hóa riêng biệt, mở đường cho cách kể chuyện toàn cầu, đa dạng”. Sự bùng nổ thị trường xem phim trực tuyến toàn cầu là động lực chính của dòng phim remake. Danielle Raaphorst – đại diện hãng Incredible Film – nhận định: “Việc phát triển một kịch bản gốc có thể mất từ 3-5 năm và các đơn vị phát trực tuyến không thể chờ đợi như vậy”. Philippe Rousselet – Chủ tịch hãng Vendôme Pictures – nhấn mạnh: đầu tư vào một thứ gì đó đã được chứng minh về hiệu quả sẽ hấp dẫn hơn là tìm kiếm cái gì mới để làm từ đầu.

(Theo The Hollywood Reporter)

Theo Hương Nhu/PNO

 

Bình luận (0)