Y tế - Văn hóaThư giãn

Phục dựng Vũ khúc Đông Dương

Tạp Chí Giáo Dục

Sáng 7.1, nhóm thực hiện Dự án Đông Dương đã tổ chức chiếu những đoạn phim tài liệu về Vũ khúc Đông Dương (phim gốc và phục dựng).


Geraldine Balcazar đang múa (chụp từ màn ảnh) – Ảnh: H.Đ.N 

Tháng 3.2013, nhà nghiên cứu – nhạc sĩ Nguyễn Lê Tuyên (Đại học Quốc gia Australia) đã tìm thấy bản ký âm Đờn ca tài tử – Vũ khúc Đông Dương tại Thư viện Quốc gia Pháp. Bản ký âm này đã được nhà nhạc học người Pháp Julien Tiersot ký âm lại từ chính ông Viang (chữ của Tiersot) trưởng đoàn nhạc tài tử khi đoàn nhạc An Nam này biểu diễn cho vũ công Cléo de Mérode múa trên nền nhạc đờn ca tài tử tại Hội chợ đấu xảo Paris (Pháp) năm 1900.

Theo Julien Tiersot đây là bài ký âm theo phương pháp Tây phương đầu tiên trong lịch sử của nhạc tài tử Việt Nam. Không chỉ tìm được bản ký âm, nhạc sĩ Nguyễn Lê Tuyên còn tìm thấy bản phim gốc quay cảnh Cléo de Mérode đang múa Vũ khúc Đông Dương (dài khoảng hơn 15 giây).

Tháng 8.2013, một ê kíp gồm: nhạc sĩ Nguyễn Lê Tuyên, Giáo sư Yves Defrance (Đại học Rennes, Pháp), nhà văn – biên kịch Ngô Thị Hạnh (Phương Nam Corp, Việt Nam), đạo diễn Huy Moeller (Trường Điện ảnh quốc tế Sài Gòn) và nhà nghiên cứu Nguyễn Đức Hiệp (Australia) đã hợp tác thành lập Dự án Đông Dương. Họ dày công phục dựng lại Vũ khúc Đông Dương.
Sáng 7.1 tại Trường Điện ảnh quốc tế Sài Gòn (15A Hoàng Hoa Thám, Q.Bình Thạnh, TP.HCM) nhóm Dự án Đông Dương đã tổ chức chiếu lại bản phim gốc do Cléo de Mérode (người Pháp gốc Bỉ) múa và 2 bản phục dựng do Geraldine Balcazar (người Úc gốc Chile) và Trác Thúy Miêu (người Việt) múa. Điều lý thú là Trác Thúy Miêu sinh sau Cléo de Mérode đúng 100 năm lẻ 1 ngày.
Thúy Miêu cho biết: “Qua nghiên cứu, tôi biết rằng cách đây hơn 100 năm, ngài toàn quyền Đông Dương đã thực hiện những ý đồ chính trị thông qua nghệ thuật. Để chào mừng quốc vương Xiêm (Thái Lan) qua thăm nước Pháp, ngài toàn quyền đã mời Cléo de Mérode (một vũ công rất nổi tiếng và “tai tiếng” với những scandal tình ái trong giới quý tộc châu Âu và Nga) múa điệu cung đình Nam Vang (Phnom Penh) trên nền nhạc đờn ca tài tử của Nam kỳ, Việt Nam. Một sự “hôn phối” có tính khiên cưỡng (ở Hội chợ Paris, Cléo de Mérode múa Vũ khúc Đông Dương với trang phục của vũ nữ Apsara – NV). Tôi không trẻ đẹp và nổi tiếng như Cléo, thứ duy nhất tôi hơn Cléo chính ở chỗ  tôi là người Việt Nam. Vì thế tôi và biên đạo múa Tạ Hưng đã không bê nguyên xi điệu múa của Cléo mà thổi vào trong điệu múa cái hồn cốt của tâm linh Việt”.
Theo TNO

 

Bình luận (0)